I thoroughly disapprove of duels. If a man should challenge me, I would take him kindly and forgivingly by the hand and lead him to a quiet place and kill him.Im gange wurde unter amerikanischen ansonsten britischen Weisheiten nicht unterschieden, welches bedeutet, dass Sie bei uns allerlei englische weise Worte hinein einer großen Vielfalt vorfin… Read More


Wählen Sie, hinsichtlich Sie mit uns hinein Kontakt ausschlagen möchten, wir melden uns schnellstmöglich zurück.Übersetzung: Egal wie viele Reichtümer ein Männlicher mensch wenn schon erlangt, kann er doch nie ein glücklicher Männlicher mensch sein, sowie er keine Zuneigung hinein seinem Herzen trägt.Der Sachbearbeiter … Read More


) gefüttert, die fluorür in abhängigkeit alle zwei Sprachenpaare analysiert wurden. Durch die so genannte neuronale maschinelle Übersetzung haben umherwandern die Übersetzungen eindringlich verbessert. Hier werden lieber ganze Sätze übersetzt. Selbst Google Translate ist mit der neuronalen Verknüpfung verbessert worden. Der Computer „entd… Read More


Übersetzung: Alle müssen wir einmal sterben aber ohne Liebe nach sterben scheint der schlimmste Tod von allen.Zuneigung ist hinsichtlich ein Hügel: ernstlich zu erklimmen, aber wenn Du oben angekommen bist, ist die Aussicht wunderschön.“ Zumal welcher Übersetzer hat das noch nicht erlebt, eine Nachfrage nach einer Übersetzung, in wahrheit o… Read More


Diese sind natürlich nicht immer optimal übersetzt, aber den Sinn kann man rein den meisten Freiholzen herauslesen. Es ist dito ungewiss ganze Dokumente hochzuladen und übersetzen zu lassen.The ultimate test of a relationship is to disagree but stumm to hold hands. Bedeutung: Der ultimative Beziehungstest ist eine andere Meinung nach guthaben, a… Read More